方琼、六小龄童、贾乃亮:用错“综合症”
▲“综合征”亦称“症候群”,“征”有“现象、迹象”义,也有“特征”之义。只有同时具备“一群”或“一系列”的“特征性表现”,才能把不同的“症候群”区分开来,如更年期综合征、帕金森综合征、亚健康综合征等。相反,病因相对清楚,症状、体征又多相对集中于单一系统的疾病,便不再冠以“综合”,也不宜称之为“征”,而直接命名为“XX症”。因此,以上“综合症”应改为“综合征”。
张国立、沈梦辰:时间表述不妥
▲“今晚20点40”可改为“今晚8:40”“今晚8点40分”“今天20点40分”“今天20:40”。找此类错误并不是吹毛求疵,而是规范时间表述方式。如今,此类错误表达方式比比皆是。如果用24小时制表达,就不用再加“下午”“晚上”“晚”等词语。沈梦辰微博中时间表述也不妥,“晚22:00”可改为“晚10点”“22:00”“晚10:00”。
陈小春:“须”写成“需”
晋松:“收官”写成“收关”
▲演员晋松在最近热播的电视剧《于成龙》中饰演雷翠亭。“收官”本是围棋用语,指棋局最后阶段,泛指工作接近结束、收尾。词典没有收录“收关”。
央视:“中枪”写成“中抢”
▲2月2日,央视13套,“中枪”写成“中抢”。
凤凰网官微:“炙手可热”用法不妥
▲“炙手可热”比喻权势大,气焰盛,使人不敢接近,不指“吃香”的事物。
CCTV、NBA官微:用错“当仁不让”
▲“当仁不让”原指以仁为任,无所谦让,后指遇到应该做的事就积极主动去做,不推让。该成语常被误用为对应该获得的荣誉、奖励等不谦让、不放弃,也常与“当之无愧”混淆。以上文中的“当仁不让”应改为“当之无愧”。
中国新闻网、海南日报:“一言不合”写成“一言不和”
▲《海南日报》年2月23日《没好故事难拍出好电影》文中:相反,电影更感兴趣于电视综艺节目里那一套美食大比拼,一言不和就比赛做美食。
一言不合:因一句话谈不拢,说不到一起(造成不良后果)。
青海日报:“首当其冲”用法不妥
▲《青海日报》年2月6日《新春伊始“勤”打头》文中,“首当其冲”用错了。“首当其冲”指最先受到攻击或遭遇灾难,不表示第一个站出来、冲上去,也无“首先”之义。
新华视点:“摄氏零下15度”表述不妥
▲“摄氏零下15度”表述不妥。“摄氏度”是一个完整的计量单位名称,“摄氏”与“度”不能分开,也不可简称为“度”。“摄氏零下15度”应改为“零下15摄氏度”。
文汇报:“糅”写成“揉”
▲《文汇报》年2月12日头版标题,“揉”应为“糅”。“糅”有混杂、混合之义,“揉”无此义。
人民日报:“兵不血刃”用法不妥
▲《人民日报》年2月23日16版《三场全胜一球不失》文中,“兵不血刃”用法不妥。“兵不血刃”形容未经战斗就轻易取得了胜利。体育比赛中,如果两队还没有交手(比如一方因故退赛),另一方被判取胜,可使用“兵不血刃”;如果两队已交手,就不能使用“兵不血刃”。
中国青年报:“难咎其责”是生造词
▲《中国青年报》年2月20日《一周白殿风北京正规医院治白癜风医院哪家比较好
转载请注明地址:http://www.topaying.com/bbfz/8257.html